No exact translation found for "التزام قانوني"

Translate Spanish Arabic التزام قانوني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El cumplimiento es voluntario, puesto que no impone obligaciones jurídicas a los Estados.
    والامتثال طوعي، لأنه لا يفرض التزامات قانونية على الدول.
  • Las decisiones tendrán carácter de recomendación y no darán lugar a obligaciones jurídicas.
    والقرارات هي بمثابة توصيات ولا تنشأ عنها التزامات قانونية.
  • Es "cuando". Tengo una obligación legal.
    بل متى، لديَّ التزام قانوني أنتَ تعلم ذلك
  • Es cuestión de tiempo. Tengo una obligación legal, lo sabes.
    بل متى، لديَّ التزام قانوني أنتَ تعلم ذلك
  • No se trata de un simple imperativo moral, sino de una obligación jurídica.
    وهذا ليس مجرد واجبٍ أدبي، بل إنه التزام قانوني أيضاً.
  • El Comité observó que el caso guardaba relación con el incumplimiento, no de una obligación contractual, sino de una obligación legal.
    وقد لاحظت اللجنة أن القضية تتعلق بعدم الوفاء بالتزام قانوني لا التزام تعاقدي.
  • México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal para todos los países.
    وتشدد المكسيك على أن نزع السلاح النووي ليس خيارا، بل إنه التزام قانوني على البلدان كافة.
  • En el derecho internacional no existe ninguna obligación jurídica de acatar las órdenes del Comandante de la Fuerza.
    وليس في القانون الدولي أي التزام قانوني بإطاعة أوامر قائد القوات.
  • • Instauración de una obligación jurídica para que los países informen sobre los avances alcanzados en la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
    • إيجـاد التـزام قانـونـي بقيـام البلـدان بالإبـلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة.
  • También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.
    ومن المهم بنفس القدر أن تتخذ إسرائيل الخطوات اللازمة للوفاء بالتزاماتها القانونية المتصلة بالجدار.